« 感謝 | トップページ | 老先生との再会 »

椀が出来ます

6月21日(水)

一昨年のことだったか、あまりなじみのない出版社から、ある「企画もの」の1冊の中の1章分を執筆してくれという原稿依頼があった。締切は昨年の8月末だったかと記憶しているが、締切を2カ月半ほど過ぎて、昨年の11月半ばくらいに原稿を出した。

その後、年度末くらいだったかに初校が出たのだが、私の書いた原稿が面倒な内容だったこともあり、かなり赤を入れて返送した。

(あれだけ赤を入れたんだから、再校で確認しないとな…)

その後まったく音沙汰がなく、再校も出ないので、不審に思っていたら、今日、その出版社からメールが来た。

「先般来、御世話戴いております本の件、お陰様で6月26か27日には出来上がることになりました。執筆者には即日ゆうメールにて発送致します。お届け先にもよりますが、早ければ翌日、遅くても6月29日頃までには到着かと思われます」

ええええぇぇぇ!!!

いきなり本が出るの???

再校を見ないまま本が出る、というのは不安である。

しかしもっと不思議なことがあった。

それは、出版社から来たメールの件名である。

「椀が出来ます」

というタイトルなのである。

「椀が出来ます」って、どういう意味だ???

何らかの誤変換だという予想はつくのだが、それが何なのかが、わからない。

「本が出来ます」

の誤変換だろうか?

しかし、「ほん」と打ち込んで「椀」という漢字が出てくる可能性はないだろう。

では、「椀」とは「わん」、すなわち、数字の1の意味の「ワン」だろうか?

だが、その「企画もの」は、第1巻ではなく、第4巻なのである。

第4巻を指して、

「ワンが出来ます」

というのもおかしいのだ。

それとも、文字通り、

「椀が出来ます」

という意味だろうか?

だとすれば、本文との関係がまったくわからない。

いったい、

「椀が出来ます」

という件名は、何を訴えようとしていたのか???

…というか、送信前に、この件名がおかしいことに気がつかなかったのだろうか?

摩訶不思議である。

|

« 感謝 | トップページ | 老先生との再会 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 感謝 | トップページ | 老先生との再会 »