« 師弟トライアングル | トップページ | 「連想ゲーム通訳」以前の問題 »

疲労の限界

1月30日(水)

相変わらず忙しい。

今日は朝から、職場で「新装開店」に向けての飾り付け作業をおこなう。

それが午後3時過ぎまで続き、4時からは、韓国のチェ先生による「プレゼン行事」である。

いちおう僕が受け入れ担当者なので、僕が司会進行をつとめ、通訳は韓国語の堪能な同僚にお願いした。

「鬼瓦さんがやればいいじゃないですか」

「でも専門が違うから、専門用語とかがわかんないんですよ」

日常会話ならともかく、ちゃんとしたプレゼン行事なので、いい加減な通訳はできないと思ったのである。

通訳をやらなくて正解だった。チェ先生はとても早口で、しかも専門用語が多用されていたので、僕が通訳をしたら、不正確のまま伝わってしまっただろう。

プレゼン行事は、思っていたよりも多くの人が集まり、予定の終了時間を過ぎても議論は尽きず、18時30分に終わった。

そのあとは、簡単な打ち上げである。

チェ先生が職場に滞在するのはこれが最後の日である。明日から1泊2日で、先週と同じようにある場所に巡検に行くことになっており、例によって僕が引率者である。で、チェ先生は日曜日に帰国する。あっという間の2週間である。

打ち上げに集まったのは、チェ先生と、もう一人、一昨日に韓国から来たイ先生、さらに韓国語が堪能な同僚と、僕である。

当然、会話はすべて韓国語である。もっぱら、僕を除く3人が早口で会話していた。

明日、チェ先生を巡検に連れていくんですよ、というと、韓国語が堪能な同僚に、

「恥ずかしがらずにちゃんと通訳してあげてくださいよ」

と釘を刺されてしまった。

どうやら僕は、通訳するのが恥ずかしいから、今日のプレゼン行事の通訳を韓国語の堪能な同僚にお願いしたと、思われているらしい。

僕自身が韓国語が下手なことは、自分でよく知ってるし、下手を承知で、韓国人とはめげることなく韓国語でコミュニケーションをとっているつもりである。

それでも僕は恥ずかしがって通訳を避けていると思われているのだろう

ま、べつにいいんだけどね。

明日からまた、気の抜けない旅が続く。

|

« 師弟トライアングル | トップページ | 「連想ゲーム通訳」以前の問題 »

職場の出来事」カテゴリの記事

コメント

プリペイドsimを購入し
地下鉄でネットがつながるようになったけど
検索するのは 「一人 ごはん亅

2号線車中から生配信はつながっても
今回も学生とはつながらなかったようで

投稿: 生配信こぶぎ | 2019年1月31日 (木) 19時42分

寒い。
一人飯だからではなく、雪国育ちの学生たちも音を上げるほど気温が低いのだ。
釜山は大雪らしいのでそっちもじゃない。
でも来週はお正月。
春なのか、大粒のいちごがうまい。
明日は終日自由行動の日です。
果たして今回も焼肉は食べられないのか。

投稿: 生コメントこぶぎ | 2019年1月31日 (木) 23時42分

今日も一人飯と思いきや、学生が一緒に回ってくれるという。
ありがたき。
韓服レンタルして学生が王宮に行けば写真を取り、
お店巡りでは日中韓3か国語を駆使して学生に通訳。
北村や仁寺洞に景福宮の説明はそこらのガイドより流暢だぞ。
おかげで2人以上でないと頼めない焼肉の昼食を今年は食べられたが
これでは海の向こうの人がやっていることと変わりないではないか。
ガイドと客というより、見た目からして公主様と下僕。
もっとも海の向こうの人も焼肉はおごっても、
有り金使い切った公主様にお金までは貸さないだろうから、こちらの勝ちである。
全ての望みとお金を手にした公主様は、下僕を不憫と慮ってか、焼肉の後に自由行動にしてくださり、一人、駅の人波に消えていった。

今晩もまた下僕は一人飯であった。

投稿: アテンドこぶぎ | 2019年2月 1日 (金) 23時34分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 師弟トライアングル | トップページ | 「連想ゲーム通訳」以前の問題 »